Posty napisane przez: Wojciech Szot

Wiersz na dobrą noc, Juliusz Słowacki

[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] Juliusz Słowacki, "Z listu do księgarza"

[Dzień Księgarza]

Już za chwilę zaczyna sie Dzień Księgarza i Księgarki. To niestety jest dzień dość smutny, bo przyszłość księgarni jest trudna i przetrwają tylko ci, co będą mieli wiele szczęście i wyjątkowy na siebie pomysł. Ale świętujmy mimo wszystko, bo to święto ludzi z pasją, którzy chcą nią się dzielić i czekają na was w swoich malych świątyniach. Jedną z nich odwiedzimy jutro z kamerą, a na dobrą noc Juliusz Słowacki i "Z listu do księgarza".

Jeszcze chodzą przed oczyma Róże, palmy, wieże, gmachy, Kair, Teby, Tyr, Solima, Mój Eustachy.

Jeszcze głowa diabła warta, Jeszcze morskie...

Czytaj post
Convivo, Anna Matysiak

Anna Matysiak, "Tyle nieznanych ryb"

Idą “święta”, a ja zamiast opisywać tu sprzedażowe hity będę próbował wam w ten wtorkowy poranek wcisnąć tom wierszy. Bo dobry.

“Tyle nieznanych ryb” Anny Matysiak to z pewnością jeden z najciekawszych tomów w polskiej poezji, jakie czytałem w ostatnich latach. Autorka pokazuje, że wie jak wykorzystać książkową formę do prezentacji swoich myśli - doskonale przemyślany układ wierszy, mądrze poprowadzona narracja i spójna wizja z zaskakującą pointą. A do tego Polska. Tak trochę inna.

“już przyszedł czas / by nie uwierzyć / że to tylko wiązania papierowych atomów już czas/ by zacząć słuchać...

Czytaj post
Marginesy, Sylwia Stano, Zofia Karaszewska

Zofia Karaszewska, Sylwia Stano, "Pod podszewką"

Tekst, w którym dowiecie się, co chroni Tokarczuk przed "mrokami współczesności", oraz dlaczego "Pod podszewką" skrywają się naprawdę poważne problemy z literaturą.  --- Do pisania o „Pod podszewką” zbierałem się długo, konsultowałem, rozmawiałem i rozmyślałem. Bo to nie jest rzecz oczywista napisać o tym produkcie – dobry lub zły. Tu jest sporo nawiasów i poziomów analizy, choć wydaje się, że to książka prosta – ot pisarze i pisarki dostali szansę na zaprojektowanie swoich strojów ze znaną projektantką (Justyna Ołtarzewska) i porozmawiania z naprawdę sympatycznymi osobami, jakimi...

Czytaj post
Convivo, Anna Matysiak

Kurzojady rozmawiają - Anna Matysiak

Anna Matysiak jest wydawczynią (Convivo) i poetką, o której tomie “Tyle nieznanych ryb” pisałem dzisiaj rano. Umówiliśmy się na rozmowę. Telefon umówił się sam ze sobą, że da nam tylko 10 minut i dwukrotnie ten numer powtórzył. Zatem posłuszni dyktaturze Androida oddajemy Wam nasze 10 minut. Zachęcam, bo warto. Jak zawsze.

Czytaj post
Otwarte, Tomasz Michniewicz, kurzojady_insta

Instagram #646

Razem z Tajfunem mówimy wam - czytajcie to! Tomasz Michniewicz napisał książkę, której nie sposób nie docenić. Jest kilka drobnych wad, moze trochę za dużo działan na zasadzie kontrastów pomiędzy bohaterami, ale "Chrobot" to świetna literatura i mimo prawie 500 stron - na dwa wieczory, w czasie których nikt nam nie przeszkadza. Jestem pod wrażeniem. #kurzojady #otwarte #tomaszmichniewicz #chrobot

Post udostępniony przez Kurzojady (@kurzojady_insta) Gru 10, 2018 o 6:28 PST

Czytaj post
Znak, Mateusz Janiszewski

Mateusz Janiszewski, "Ortodroma"

Egzemplarze recenzenckie z odautorską adnotacją, komentarzem czy dedykacją budzą zawsze mój niepokój. Bo ktoś chciał dobrze, chciał być miły, a może mu nie wyszło… I teraz trzeba będzie mu to napisać, a i jeszcze światu ogłosić. Tak jest w przypadku Mateusza Janiszewskiego, któremu “Ortodroma” nie wyszła. A chciał dobrze i ładnie wpisał się na stronie tytułowej.

W powieści, a właściwie zbiorze spostrzeżeń o świecie ubranych w formę powieści, a może bardziej… eseju intelektualnym z podróży… reportażu z nadmiarem ‘ja’, a może… no właśnie, “Ortodroma” stanowi zagadkę. Zapewne miała być...

Officyna, Emily Dickinson, Krystyna Lenkowska, Wiersz na dobrą noc

[WIERSZ NA DOBRĄ NOC] Emily Dickinson, "1120 ("Ten ciężki Dzień posuwał się")"

Dzisiaj obchodzimy 188 rocznicę urodzin Emily Dickinson. Zatem dzisiejszy [WIERSZ NA DOBRĄ NOC] wydaje się być oczywistością, zwłaszcza że właśnie ukazały się wiersze Dickinson w tłumaczeniu Krystyny Lenkowskiej. I to są świetne tłumaczenia. Tak - piękny bylby z tego prezent.